1984 - France -Annick Thoumazeau - Autant d'amoureux que d'étoiles As many lovers as stars

1984 - France
Performed by: Annick Thoumazeau
Music by: Vladimir Kosma
Lyrics by: Charles Level
Conductor: François Rauber
Language: French
Placing: 8th (61 points)




Autant d'amoureux que d'étoiles As many lovers as stars
Quel est l'endroit? Quel est l'envers? Which is the right side? Which is the wrong side?
Dans quel sens elle tourne, la terre? In which direction does the earth turn?
Il paraît qu'il y a de l'orage dans l'air It seems there's something in the air
Le monde est-il meilleur ou pire? Is the world better or worse?
Je n'sais pas ce que je peux dire I don't know what I can say
Mais chez moi, j'entends des éclats de rire But at home, I hear laughter

Il y a autant d'amoureux que d'étoiles au ciel There are as many lovers as stars in the sky
Il y a autant d'heureux que nous sous le soleil There are as many lucky people as we under the sun
Laisse-moi regarder l'avenir au fond des yeux Let me look at the future through your eyes
Laisse-moi te jurer qu'on restera tous les deux Let me swear to you that we will stay together

Il y a autant d'amoureux que d'étoiles au ciel There are as many lovers as stars in the sky
Il y a autant d'heureux que nous sous le soleil There are as many lucky people as we under the sun
Si tu sais écouter, tu entendras des oiseaux If you know how to listen, you'll hear birds
Si tu sais regarder, tu verras, le monde est beau If you know how to look, you'll see, the world is beautiful
Le monde est beau The world is beautiful

Quel est l'envers? Quel est l'endroit? Which is the wrong side? Which is the right side?
Dans tes bras, je ne le sais pas In your arms, I don't know it
Mais pourtant on est tellement bien comme ça But nevertheless, we're happy this way
S'il faut souffrir, s'il faut mourir If I must suffer, if I must die
Je veux bien mourir de plaisir I wouldn't mind dying of pleasure
D'amour fou ou d'un grand éclat de rire Of crazy love or of great laughter

Il y a autant d'amoureux que d'étoiles au ciel There are as many lovers as stars in the sky
Il y a autant d'heureux que nous sous le soleil There are as many lucky people as we under the sun
Laisse-moi regarder l'avenir au fond des yeux Let me look at the future through your eyes
Laisse-moi te jurer qu'on restera tous les deux Let me swear to you that we will stay together

Il y a autant d'amoureux que d'étoiles au ciel There are as many lovers as stars in the sky
Il y a autant d'heureux que nous sous le soleil There are as many lucky people as we under the sun
Si tu sais écouter, tu entendras des oiseaux If you know how to listen, you'll hear the birds
Si tu sais regarder, tu verras, le monde est beau If you know how to look, you'll see, the world is beautiful
Le monde est beau The world is beautiful

No comments:

Post a Comment